Театр «Квартет И» впервые в Казахстане!
Постановка: Квартет И
Режиссер: Сергей Петрейков
В ролях: Леонид Барац, Ростислав Хаит, Александр Демидов, Камиль Ларин
2 часа 40 минут, без антракта
История этого спектакля начиналась одновременно с пьесой «Быстрее, чем кролики»… а если совсем точно, то даже немного раньше. Когда мы еще только приступали к «Кроликам…», только пытались нащупать хоть какую-то отправную точку, от которой можно было бы начать сочинение новой пьесы, — мы разговаривали. Разговаривали о вещах, которые обычно волнуют мужчин среднего возраста (а было нам тогда по 35–38 лет).
А что волнует мужчин в этом возрасте? В первую очередь, конечно, женщины. Потом — работа, деньги, успех, популярность (это — если работаешь в шоу-бизнесе, а мы, ведь, именно в нем и работаем); зависть к более удачливым коллегам, ровесникам, друзьям… да, вообще, — к более удачливым; ну, и, разумеется, мысли о своей профессии (особенно, если попал в нее не случайно). Всё это мы, на всякий случай, записывали. Мы говорили, записывали, говорили… и вдруг набрели на идею, которую Саша Демидов сформулировал словами «а вдруг это мы все умерли, а всё еще думаем, что живы?» (ну, или как-то похоже сформулировал). Эта идея и легла в основу пьесы «Быстрее, чем кролики», к непосредственному сочинению которой мы с этого момента приступили, а страниц тридцать материала остались лежать до лучших времен.
Но бросать наговоренное было жалко. Драматургии, из этого, конечно, никакой не складывалось (да так и не сложилось), но сами мысли были нам дороги — уж больно искренни были и от души. И мы, в конце концов, продолжили — и говорить, и записывать. Этот процесс — вместе с последующей шлифовкой литературного материала — доставил нам настоящее наслаждение. А вот, казалось бы, логичное (ведь мы же театр, как-никак) желание сделать из этого спектакль надолго поставило нас в тупик. «Хорошо Гришковцу, — рассуждали мы. — Он один вышел на сцену, и все, что написал, сам и произнес. А нам что делать? — хором, что ли, все это скандировать?».
В итоге, репетировали мы спектакль последние три недели перед премьерой, уже заклеив всю Москву афишами; даже так — три недели без одного дня. Весь этот день мы судорожно переводили почти сто страниц плотного «машинописного текста» в некую… субстанцию(?)… пригодную к исполнению на сцене. И самое смешное — перевели. Нет, текста там осталось все равно гораздо больше, чем нужно (сокращать мы, конечно, будем, но, по опыту, все наши сокращения оборачиваются увеличением продолжительности, так что, может, и не стоит), но какую-то «правильную» форму это обрело. Мы попытались найти и, похоже, нашли способ передать наши мысли «напрямую», не облекая их в аллюзии, аллегории и прочую белиберду, которая представляется необходимой большинству театральных деятелей — особенно тем, кому нечего сказать.
Предпремьерные и премьерные показы «Разговоров…» прошли с оглушительным успехом. Перед началом об этом свидетельствовала обезумевшая толпа, пытавшаяся всеми правдами и неправдами попасть в зал; по окончании — то, что половина посмотревших ринулась за билетами на следующие числа. Не тут-то было — все билеты на май и июнь давно проданы, мы открыли продажу на сентябрь, сентябрь уже тоже продался, сейчас продается октябрь, скоро и он закончится. Что это значит?
Это значит, что в очередной раз сработала стратегия «Квартета И», уже четвертый спектакль подряд разговаривающего со зрителем на одном языке и о том, что его волнует. Его — зрителя. И его — «Квартет».
Четверо мужчин в возрасте от 37 до 41 года говорят на сцене именно о том, что их интересует и именно то, что они об этом на самом деле думают. Не выдуманные персонажи думают — они сами. Об отношениях с женщинами, о неудовлетворенных амбициях, о голливудском кино, об изменах, о вот только что (по ощущениям) закончившемся детстве, о ложном пафосе, о приближающейся старости. Зал сидит, затаив дыхание — боится пропустить хоть слово. Два часа 45 минут, которые идет спектакль (без антракта, кстати), пролетают на одном дыхании. Похоже, каждому из присутствующих в зале есть что добавить от себя в эту бесконечную череду историй о взаимных мужских и женских подлостях, о «кривой женской логике» и о фальши в жизни и в искусстве.
А еще, по другой уже вполне оформившейся традиции «Квартета», в спектакле много видео. Точнее — кино. Ощущение скоротечности жизни, того, что все вот-вот кончится и останется только писать мемуары с названием «Шутка длиною в жизнь» (варианты: «По ту сторону оваций», «За кулисами успеха», «Грустный клоун», «На подмостках судьбы», «Любовь по имени «Театр»), того, что вот еще десяток спектаклей, пять-шесть фильмов — и все!!! приводит к появлению внутри спектакля пяти фрагментов из пяти абсолютно разных кинофильмов. Такая попытка обмануть судьбу — снять лучшие, кульминационные сцены из фильмов, которые никогда и никем не будут сняты.
Это отрывок из бесконечного сериала, в котором мужчина изводит жену вопросом «кто это был», заметив, как она мельком с кем-то поздоровалась (в ролях А. Макаров и Н. Швец); это история про женщину в возрасте, живущую с молодым парнем и пытающуюся уйти от него, пока он не ушел от нее (О. Дроздова и В. Жеребцов); это история про человека, которому предлагают выбрать, что случится дальше в его жизни — жена либо уйдет от него, либо погибнет. Этот выбор осуществится немедленно, и никаких других вариантов нет. (А. Белый, М. Виторган, А. Агранович); это пародия на европейское кино, элитарное, но невыносимо скучное — на этот раз, естественно, эстонское; наконец, это пародийный псевдоисторический сериал «Пушкин возвращается» с В. Бариновым (Кутузов), М. Ефремовым (Николай Первый) и А. Смолой (Кюхельбекер).
«Точное попадание в аудиторию вызывает смех. И дальше — тоже точные наблюдения, неожиданные повороты избитых и банальных тем, блестящие обыгрывания и абсурдизация стандартных жизненных ситуаций. А точнее — извлечение из этих ситуаций уже содержащегося в них неотвратимого абсурда. Любовь, измена, мужские и женские подлости, современный театр, кино, искусство — все это предмет «Разговоров». (Журнал «Эксперт»)
«… участникам «Квартета» хватило смелости и ума посмеяться и над своими комплексами комедиантов, на которых все с удовольствием водят друзей и родственников, но никто не принимает всерьез." (Газета «Коммерсант»)
«Несмотря на то, что большинство размышлений, озвученных в спектакле, довольно печальны, основная интонация все же далека от горестной. Что-что, а посмеяться, в том числе и над собой, в «Квартете» умеют. И поговорить (слово «разговоры» вполне может быть и жанром спектакля), откровенно и доверительно, без пафоса и нравоучений. И, выходя из зала, ловишь себя на мысли, что счастлив. Оттого, что тебя поняли." (Интернет портал «Akado»)
«Спектакль «Разговоры» совсем не похож на предыдущие хиты — в нем нет сюжета, интриги, драйва, отсутствуют «слезоточивые» шутки и смешные театральные образы. И по содержанию, и по форме «Разговоры» гораздо ближе к исповедальным спектаклям Евгения Гришковца.» (Интернет портал «InOut»).
Комментарии (0)