Трансляция всемирно известной комедии Шекспира в постановке Московского театра сатиры. Одинаково сильные личности Петруччо и Катарина на протяжении всего спектакля соперничают и балансируют на грани, не зная, что за ней их ждет подлинное человеческое счастье. Та любовь, к которой стремятся все герои пьесы. Английский юмор гармонично дополнен русскими интонациями, жестами и фразами, особенно понятными современному зрителю.
Трансляция будет доступна по ссылке.
Комментарии (0)