«Изучение мертвого языка – пустая трата времени», «Античная литература переведена, на языке никто не говорит», «Даже врачи, юристы и священники больше не говорят на латыни» - все эти высказывания можно легко опровергнуть.
В современном мире нет места тому, что нельзя применить. Как латынь, неприменимая на первый взгляд, может пригодиться литературоведу и лингвисту? Можно ли мертвый язык изучать, как современный европейский? Как компьютерный лингвист получает важные прикладные навыки ab ovo? Как филологу помогает знание античной поэзии? Почему крылатые фразы и Gaudeamus не обязательные скрепы филологического образования, «которые изучают все», а важные ментальные структуры?
Ответы на эти вопросы можно будет получить на данном вебинаре.
Зарегистрироваться на трансляцию можно по ссылке.
Комментарии (0)