Онлайн-встреча "От прозы до комиксов" с переводчиком Надеждой Бунтман, где можно будет поговорить об искусстве перевода и работе переводчика, об особенностях перевода французской литературы и о том, чем работа с прозой отличается от работы с комиксом.
Надежда Бунтман переводит французскую прозу (Мари Од Мюрай, Жан-Клод
Мурлева, Жорж-Луи Леклерк де Бюффон, Ролан Топор и др.) Недавно в
издательстве «Мелик-Пашаев» начали выходить и книги другого жанра в
переводе Надежды, а именно культовые комиксы из серии «Счастливчик Люк».
Этот семейный комикс-вестерн читают по всему миру, он входит в тройку
самых популярных франко-бельгийских комиксов наряду с «Тинтином» и
«Астериксом».
На встрече будет представитель издательства «Мелик-Пашаев», редактор серии
«Счастливчик Люк» Дарья Соколова.
Зарегистрироваться на трансляцию можно по ссылке.
Комментарии (0)